-
1 passionné
-E adj.1. стра́стный*, пы́лкий*;un tempérament passionné — пы́лкий темпера́мент; стра́стная <увлека́ющаяся> нату́ра (personne); une femme passionnée — стра́стная же́нщина; экзальти́рованная же́нщина; un partisan passionné de... — пла́менный побо́рник (+ G); un débat passionné — стра́стные спо́ры; бу́рные деба́ты; un jugement passionné — пристра́стное сужде́ниеun amour passionné — стра́стная <пы́лкая> любо́вь;
2. (passionné de, pour) стра́стно увлечённый <увлека́ющийся> (+); захва́ченный (+);il est passionné par ce récit — он захва́чен < увлечён> э́тим расска́зомil est passionné de sciences naturelles (pour l'astronomie) — он стра́стно увлека́ется < увлечён> есте́ственными нау́ками (астроно́мией);
■ m, f стра́стная нату́ра; стра́стн|ый люби́тель, -ая люби́тельница;un passionné de la pêche — стра́стный люби́тель ры́бной ло́влиc'est un passionné — э́то стра́стная нату́ра;
-
2 fou
(FOL), FOLLE adj.1. сумасше́дший, поме́шанный, душевнобольно́й (aliéné), умалишённый, безу́мный vx., полоу́мный fam.;devenir fou — сходи́ть/сойти́ с ума́, помеша́ться pf., свихну́ться pf. fam.; tu es devenu fou? — ты что, с ума́ спя́тил [сошёл]?; il est fou à lier — он ∫ соверше́нно невменя́ем <бу́йный, поме́шанный>; il est à moitié fou — он немно́го не в себе́ fam., ∑ у него́ не все до́ма fam.; il y a de quoi devenir fou — есть от чего́ сойти́ с ума́; rendre fou — своди́ть/ свести́ с ума́, доводи́ть/довести́ до сумасше́ствия; la colère le rend fou ∑ — он теря́ет го́лову от гне́ва ║ fou de + inf: tu es fou de vouloir partir — ты про́сто с ума́ сошёл, е́сли хо́чешь уе́хатьil est fou — он сумасше́дший, он поме́шан;
2. (déraisonnable) безу́мный, сумасше́дший; ↓неразу́мный, безрассу́дный;une folle audace — безрассу́дная де́рзость, безу́мная отва́га (en bonne part); une course folle — бе́шеная го́нка; c'est une tête folle — бу́йная (↑забубённая pop.) голо́вушка; отча́янный челове́к (mauvais sujet); avoir une envie folle de... — безу́мно хоте́ть ipf. чего́-л.; un fol espoir — безрассу́дная <безу́мная> наде́жда; une gaîté folle — безу́держная <сумасше́дшая> весёлость; une imagination folle — бу́йное воображе́ние; au temps de ma jeunesse folle — во времена́ мое́й бу́рной мо́лодости; un fol orgueil — безрассу́дная го́рдость; une folle passion — бе́шеная страсть; une pensée folle — безу́мная <сумасше́дшая> мысль; avoir le fou rire — безу́держно смея́ться ipf.; un accès de fou rire — при́ступ безу́держного сме́ха; une folle tentative — безрассу́дная попы́тка; des yeux fous — безу́мные <шальны́е fam.> глаза́ ║ être fou de + subst.:les vierges folles bibl. — де́вы неразу́мные;
1) (perdre la maîtrise de soi-même) быть вне себя́ от (+ G), обезу́меть pf. от (+ G);il est fou de terreur (de douleur) — он обезу́мел от у́жаса (от бо́ли)il est fou de joie (de rage) — он вне себя́ от ра́дости (от бе́шенства);
2) (être passionné de qch.) быть без ума́ от (+ G);il est fou de musique — он без ума́ от му́зыки, он поме́шан <помеша́лся> на му́зыке; il est fou d'amour — он потеря́л рассу́док <го́лову> от любви́; elle est folle de son corps — она́ ∫ сли́шком темпера́ментна <чрезвыча́йно любвеоби́льна>elle est folle de lui — она́ от него́ без ума́;
3. (intensité) бе́шеный, ку́ча + G;un argent (un succès) fou — бе́шен|ые де́ньги (-ый успе́х); une vitesse folle — бе́шеная ско́рость ║ se donner un mal fou — стара́ться ipf. и́зо всех сил; надрыва́ться/надорва́ться fam.; лезть ipf. из ко́жи [вон] fam.; j'ai eu un mal fou à terminer ∑ — ко́нчить э́то сто́ило мне а́дского труда́; il y avait un monde fou — там у́жас ско́лько бы́ло наро́ду! fam.; c'est fou ce que... — у́жас, <с ума́ сойти́> до чего́ <ско́лько>...; j'ai mis un temps fou — я потра́тил ма́ссу <уйму́ fam.> вре́мениça coûte un prix fou — э́то сто́ит ∫ бе́шеные де́ньги <ку́чу де́нег>;
4. (désordonné) ска́чущий;se traduit selon le substantif;une poulie folle — холосто́й шкив;une aiguille folle — ска́чущая стре́лка;
un moteur fou разла́женный мото́р (déréglé); мото́р, кото́рый невозмо́жно останови́ть (qu'on ne peut pas arrêter);l'herbe folle — со́рная <ди́кая> трава́; сорня́к, бурья́н ║ la folle avoine — овсю́г● des mèches folles — непослу́шные <непоко́рные littér.> пря́ди [воло́с];
■ m1. (anormal) сумасше́дший, поме́шанный, душевнобольно́й, умалишённый ◄-'ого►, безу́мный vx.; полоу́мный fam., псих pop.;une maison de fous — сумасше́дший дом (fig. aussi), — дом <больни́ца для> умалишённыхun fou furieux — бу́йный поме́шанный <сумасше́дший>;
║ fig.:faire le fou — дура́читься ipf., валя́ть/с= дурака́ fam.; шуме́ть ipf.; буя́нить ipf.; faire le petit fou — балова́ться ipf. fam. ║ comme un fou — как сумасше́дший, как поме́шанный; travailler comme un fou — рабо́тать ipf. как сумасше́дший; courir comme un fou — бежа́ть ipf. ∫ сломя́ го́лову <как сумасше́дший>; nous avons ri comme des fous — мы ∫ смея́лись до упа́ду <хохота́ли как сумасше́дшие>; ● plus on est de fous, plus on rit — чем бо́льше люде́й, тем ве́селей; la folle du logis — фанта́зия, воображе́ниеune histoire de fou — невероя́тная исто́рия, ↑ бре́дни pl.;
2. (bouffon) шут ◄-а►;le pape des fous — коро́ль шуто́вle fou du roi — короле́вский шут;
3. (échecs) слон ◄-а'► -
3 donner sa mesure
(donner (toute) sa [или sa pleine] mesure [тж. donner la mesure de son talent])показать себя, проявить все свои способности, развернуться вовсю, показать, на что способен (иногда ирон.)... le père ne donne sa mesure qu'au dernier acte après avoir mis sur scène une apparence de faiblesse, d'égoïsme et de cruauté. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) —... отец раскрывает себя полностью только в последнем акте, после того, как он изображал из себя слабого, эгоистичного и жестокого человека.
Bentz. - C'est au contact d'hommes comme moi que vous arriverez à donner votre pleine mesure. Frantz. Je ne veux pas donner ma pleine mesure. Je veux être heureux. J'ai besoin d'argent pour être heureux. (J. Anouilh, Pièces noires.) — Бенц. - Ведь только вступая в контакт с такими людьми, как я, вы и можете раскрыть все свои таланты. Франц. - Я не хочу раскрывать свои таланты. Я хочу быть счастливым. Мне нужны деньги, чтобы быть счастливым.
Le moment est venu d'exiger du public un effort passionné de compréhension, d'imagination, de création seconde, il faut que le spectateur donne toute sa mesure, quand même il sortirait épuisé de l'aventure. (G. Duhamel, L'Archange de l'aventure.) — Настало время потребовать от публики, чтобы она сделала усилие и научилась понимать, воображать, воссоздавать. Нужно, чтобы зритель, даже если из испытания он выйдет опустошенным, проявил все свои способности.
-
4 увлечь
работа увлекла его — il s'est passionné pour son travail -
5 frère de lait
(frère [sœur] de lait)молочный[-ая] брат [сестра]; собратC'est Marguerite, la sœur de lait du comte de Peyrak. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — Это Маргарита, молочная сестра графа де Пейрака.
Mais à cette heure où même la mer observe une sorte de trêve avant de recommencer ses conneries, ces pêcheurs sont nos frères de lait et rien ne nous passionne davantage que le contenu de leur panier, leurs méthodes, leurs secrets... (B. et F. Groult, Il était deux fois.) — В этот ранний час, когда даже море затихает перед тем, как возобновить свои штуки, эти рыбаки - наши собратья, и ничто нас так не волнует, как содержимое их корзинок, их методы, их секреты...
-
6 je ne te dis que cela
разг.(je ne te [или vous] dis que cela)( выражает интенсивность) ≈ вот это друг так друг ( подтверждение)C'est un type, mon vieux, un type qui vous forme, je ne te dis que cela. (M. Arland, Les Âmes en peine.) — Вот это парень, дружище, парень, у которого есть чему поучиться, замечательный тип.
Dites donc, si vous vous faites foutre en prison, j'irai vous porter des cigares et du bourgogne. Et vous savez, je ne vous dis que ça. (J. Vallès, L'Insurgé.) — Послушайте, если вы угодите в тюрьму, я принесу вам сигар и бургундского. Будьте уверены.
Chaque nuit le travail achevé, une partie de l'usine s'allumait au-dessus de la ville, et le vieux patron, passionné, modifiant seul une gaupille sur une minuscule machine dans un atelier illuminé mettait au point la pièce décisive qui devait faire de ces mitrailleuses des mitrailleuses je ne vous dis que ça. (A. Malraux, L'Espoir.) — Каждую ночь после конца работы над городом освещалась часть завода, и старый хозяин-маньяк на крошечной машине, один в освещенном цеху менял что-то в штифте, налаживая основную деталь, которая должна была из наших пулеметов сделать пулеметы "верх совершенства".
Dictionnaire français-russe des idiomes > je ne te dis que cela
-
7 parler d'abondance de cœur
излить свое сердце, свою душу; говорить от избытка чувствComme elles écoutent des cours toute la journée, je n'avais rien rédigé, me fiant à cette sympathie qui se crée très vite quand l'auditoire est jeune et passionné. Je leur ai donc parlé "d'abondance de cœur". (F. Mauriac, Le Nouveau Bloc-Notes.) — Так как мои слушательницы целый день на лекциях, я ничего не готовил заранее, полагаясь на то взаимопонимание, которое создается само по себе в молодой и темпераментной аудитории. Я просто изливал свою душу перед ними.
Dictionnaire français-russe des idiomes > parler d'abondance de cœur
См. также в других словарях:
passionné — passionné, ée [ pasjɔne ] adj. • fin XVe ; « qui souffre » v. 1220; de passionner 1 ♦ (Personnes) Animé, rempli de passion. Le plus passionné de tous les amants. Partisan passionné. « Exigerez vous que des personnages passionnés soient de sages… … Encyclopédie Universelle
passionné — passionné, ée (pa sio né, née ; en vers, de quatre syllabes) part. passé de passionner. 1° Rempli de passion. • Ce sont les caractères passionnés bien plus que les caractères légers qui sont capables de folie, STAËL Cor. I, 3. Où règne la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
passionné — Passionné, [passionn]ée. part. Il s employe plus ordinairement comme adjectif, & alors il signifie affectueux, rempli de passion & de tendresse. Amant passionné. il parle d un air, d un ton passionné. c est un homme qui a naturellement l ame… … Dictionnaire de l'Académie française
PASSIONNÉ, ÉE — adj. Qui est rempli de passion, d’affection pour une personne ou pour une chose; qui a une disposition naturelle à la passion. Amant passionné. Il parle d’un air, d’un ton passionné. Il joue, il fait le passionné. C’est un homme qui a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Aveu Passionné — (Страстное признание en russe) est une pièce pour piano composée par Piotr Ilitch Tchaïkovski, arrangée pour le piano à partir de la ballade symphonique intitulée La Voïvode, op. 78. Aveu passionné constitue toute la partie centrale de la Voïvode … Wikipédia en Français
Aveu passionne — Aveu passionné Aveu passionné (Страстное признание en russe) est une pièce pour piano composée par Piotr Ilitch Tchaïkovski, arrangée pour le piano à partir de la ballade symphonique intitulée La Voïvode, op. 78. Aveu passionné constitue toute la … Wikipédia en Français
Aveu passionné — (en russe : Страстное признание) est une pièce pour piano composée par Piotr Ilitch Tchaïkovski, arrangée pour le piano à partir de la ballade symphonique intitulée Le Voïévode, op. 78. Aveu passionné constitue toute la partie centrale de la … Wikipédia en Français
Un meurtre est-il facile ? — Un meurtre est il facile ? Auteur Agatha Christie Genre Roman policier Version originale Titre original Murder is Easy Éditeur original Collins Crime Club … Wikipédia en Français
Augustin ou le Maître est là — Auteur Joseph Malègue Genre Roman Version originale Titre original Augustin ou le Maître est là Éditeur original Spes Langue originale français … Wikipédia en Français
My Little Pony Les amies c'est Magique ! — My Little Poney Les amies c est Magique Genre Aventure Comédie Féerique Thèmes Poney Amitié Crinière Colorée Type Série Animée Réalisateur Lauren Faust Studio d’animation Studio B Productions Hasbro Studios … Wikipédia en Français
Amour passionné — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français